Thursday, June 8, 2017

El Enigma de la Esfinge: Resuelto -- Cuento de Ciencia Ficción

For my Spanish-speaking readers, I've translated a second (and last) short story from my Mindscapes collection as a fun and useful (for me) return to my native tongue. It is a quick translation, and as such imperfect, but I hope it captures the essence of my original short story for a new audience.

_____________________

El Enigma de la Esfinge: Resuelto
(C) 2011, 2014, 2017 Victor D. Lopez
El sol del mediodía brilló en la gloria cegadora directamente sobre la Gran Esfinge de Giza, mientras el Dr. Zahi Hawass, el famoso egiptólogo cuyo amor por la antigüedad egipcia sólo rivaliza su amor por la cámara, enfrentó a los reporteros con su bien-gastado sombrero de Indiana Jones y su mejor sonrisa de gato-que-se-tragó-al-canario.
"Damas y caballeros, bienvenidos. Este es un gran día para Egipto y para el mundo ", comenzó con una sonrisa entusiasta, sus ojos brillantes como un niño adormecido en la mañana de Navidad. "Nuestros esfuerzos durante el año pasado para excavar la cámara recientemente descubierta bajo la pata derecha de la Esfinge es completa y estamos listos para revelar su contenido por primera vez. Por favor, vengan conmigo para que podamos compartir este momento juntos. "
Sin más preámbulos y de una manera poco característica, el Dr. Hawass se volvió a su izquierda, gesticulando para que las cámaras lo siguieran. Mientras caminaba, continuó, volteándose hacia las cámaras y sonriendo satisfecho. "Hemos descubierto un portal pero aún no hemos roto el sello, ya que queremos compartir este momento con el mundo."
"Zahi", un reportero de cerca a su derecha, gritó: "¿Puedes decirnos lo que esperas encontrar?" El egiptólogo se detuvo y se volvió hacia el reportero, con una sonrisa paciente y acogedora, y se detuvo frente a las cámaras directamente.
"No tengo la menor idea, pero sospecho que sean cosas maravillosas." Luego se volvió y dio varios pasos antes de detenerse una vez más y voltearse hacia la cámara. "Verán que no hay artefactos en la pequeña antecámara que hemos descubierto, ni ninguna obra de arte o escritura extensa. De hecho, no existe una escritura tradicional de ninguna clase, sino una línea de símbolos indescifrable sobre una puerta sellada que no se parece a nada que haya sido descubierto en el pasado."
“¿Quieres decir que la escritura es ilegible?” interrumpió el periodista.
“No” respondió el doctor Hawass, palpando su frente húmeda con un gran pañuelo blanco. “La escritura es plenamente legible, pero no se parece a ninguna escritura en el mundo antiguo o moderno. No hay glifos, sino símbolos previamente desconocidos sobre la puerta. La escritura no es pintada, sino grabada en la piedra y brilla muy visible hasta en la oscuridad. Temo que nos llevara bastante tiempo descifrar su significado y los medios utilizados para lograr el su inexplicable brillante resplandor, aunque sospechamos que es algún tipo de material radiactivo similar al usado en instrumentos y relojes en el pasado reciente, aunque no hay rastro de La radiación con nuestros instrumentos." Luego volvió a caminar hacia la excavación, todavía a unos quince metros de distancia. "Todo esto es parte del misterio, surge aún mas interés en saber los tesoros arqueológicos que se pueden secretar más allá de la pared sellada, ¿no lo creen?" Su declaración terminó a la derecha en señal al pie del túnel vertical que se parecía más a un pozo que a la tradicional entrada a una cámara fúnebre.
Debes tener cuidado al bajar la escalera de madera. Sólo hay espacio para unas cuantas personas allí abajo, ya que la antecámara es sólo de aproximadamente dos metros por tres metros y ya tenemos dos obreros allá abajo listos para romper la puerta sellada. Sólo puedo llevar a un operador de cámara conmigo que transmitirá en vivo al mundo las imágenes, y estaré encantado de realizar una extensa conferencia de prensa más tarde, una vez que se descubra lo que está más allá del sello."
Desechando las numerosas preguntas que le lanzaron los miembros de la prensa con una ola de mano, señaló al operador de cámara egipcio más cercano y le dijo: "Puedes acompañarme, pero con mucho cuidado. Los obreros sujetaran la escalera por debajo, pero es un largo camino hacia abajo y la misma será sumamente inestable. "Luego se subió a la escalera que sobresalía por encima del orificio circular de un metro de ancho con el operador de la cámara filmando su descenso, sosteniendo la escalera con la mano izquierda mientras equilibraba la cámara ligera pero incómoda en su arnés de hombro con su mano derecha, filmando nada más que su asidero en la escalera mientras descendía, para mantener el suspenso.
Aproximadamente diez metros más abajo, él finalmente llegó la tierra firme, encontrando una cámara que apareció ser excavada de la roca, con paredes perfectamente lisas por todas partes pero menos el agujero circular en el techo por el cual habían descendido. El camarógrafo inmediatamente barrió su cámara alrededor de la minúscula habitación a los límites de la gran angulación de su cámara. Dos obreros se veían a ambos lados de un muro justo detrás de la escalera, cubiertos de sudor, a los que se aferraban los gránulos de roca y el polvo de su intenso cincelado en la roca. El camarógrafo se centró en los símbolos empotrados que se arqueaban sobre los perfiles perfectos de una puerta rectangular de aproximadamente un metro de ancho y dos metros de altura.
"Mantenga la cámara en la escritura", el egiptólogo ordenó y esperen a ser sorprendidos.” Luego apagó las intensas luces halógenas pulsando un interruptor en la línea eléctrica trepando como una larga y delgada serpiente y desapareciendo adjunto a la escalera en el techo de la habitación pequeña. Los símbolos cobraron vida con un resplandor rojo y sanguíneo de dentro de la piedra tallada. Los símbolos mismos evocaban figuras geométricas y símbolos matemáticos, pero no eran glifos ni palabras en un alfabeto desconocido, si no una especie de combinación de los dos que producían una incómoda desorientación en mental.
"Estamos por comenzar. Por favor, usa esta máscara contra el polvo ", dijo el Dr. Hawass al camarógrafo, entregándole una máscara de cirujano y poniéndose una el mismo. Mientras lo hacía, asintió con la cabeza a los obreros y les indicó que comenzaran de nuevo, los cuales montaron nuevamente sus propias máscaras manchadas de polvo, y comenzaron a estrujar la roca al unísono.
Los simples sonidos de martillo y cincel en la pequeña cámara eran lo suficientemente fuertes como para forzar una contracción involuntaria del camarógrafo con cada golpe del martillo. Los obreros continuaron golpeando con fuerza al centro de la puerta, que no tenía medios visibles de abrirse desde este lado de la cámara y, al parecer, no había cedido a los esfuerzos previos de empujar, o forzarla de otra manera. El ajuste de la puerta era tan perfecto como para dejar sólo una grieta de la línea tan fina como el diámetro de un cabello para distinguir el contorno de donde la puerta se encontró con el resto de la pared en la roca pulida que era increíblemente suave y completamente libre de imperfecciones.
Cinco minutos más tarde, cuando la cámara captó el débil polvo giratorio producido por los rítmicos golpes de martillo sobre los cinceles de acero, la piedra antigua abandonó sus últimos esfuerzos de resistencia, dejando un pequeño agujero del tamaño de la punta filada de un cincel en la piedra que contenía una depresión cóncava de unos diez centímetros de profundidad como resultado de los repetidos golpes con martillos en los cinceles. Un instante después del cincel violar la piedra, pasó, un rayo de plasma más brillante de la intensidad en el centro del sol, llenando la cámara a través de la apertura en la piedra, hacia el exterior, evaporando instantáneamente al todavía risueño egiptólogo, al camarógrafo , y a los desdichados trabajadores, continuando hacia arriba a través de la abertura circular a la superficie como una emisión coronal que irradia hacia fuera más allá de la órbita de Marte. Luego surgieron negras sombras, fluyendo hacia fuera como mil millones de murciélagos explotando de una cueva en la que se había detonado dinamita, el mal personificado gritando y surgiendo hacia afuera liberado del sello restrictivo colocado hacia decenas de milenios por los protectores de lo que posteriormente se convertiría en una cuna primordial de la civilización.
Las letras talladas por encima del portal quebrado dejadas por los vencedores de una guerra galáctica cuya batalla final se libró en Sol hace milenios, y los restos de sus hordas vencidas, obligados a marchar a través de un portal al olvido, escondido bajo tierra en un insignificante planeta. El portal fue sellado y un guardián erigido para marcar con materiales locales un magnífico depredador de este planeta para servir como una advertencia a los lugareños para mantenerse alejado de este sitio marcado por los dioses.
Con el paso del tiempo y el surgimiento de hombres arrogantes y tontos que no temían si no el olvido, se ordenó que la gloriosa cabeza de león y su melena flotante se desfiguraran y se tallaran en la semejanza de faraón Khufu cuya megalomanía no podría ser satisfecha construyendo el mayor monumento a si mismo que el mundo ha conocido, la Gran Pirámide de Giza. El resultado se convertiría en la figura icónica que generaría misteriosas controversias entre historiadores y egiptólogos en la era moderna con su cabeza demasiado pequeña en proporción al cuerpo del león, el resultado inevitable de tener que adaptarse a un rostro humano y un tocado dentro de las características de la cabeza de león perfectamente proporcionada originalmente. Con el tiempo, el rostro de Khufu se desfiguraría por tener la nariz y la barba talladas como es claramente evidenciado por las grietas de cincel dejadas por los antiguos desfiguradores del desfigurador. Si el hecho se hizo como algunos argumentan como un acto de venganza por otro faraón, por fanáticos religiosos que intentaron erradicar un ídolo blasfemo, o por alguna otra razón, poco importa.
Con la advertencia original desatendida, este símbolo ahora solitario se erige como un monumento inútil a la insensata necedad de una raza ahora muerta que soltó una vez más a una galaxia inocente el mal indescriptible que había sido conquistado a gran costo antes del ascenso de homo sapiens, una raza que después de haber aprendido casi nada desde que descendió de los árboles en su infancia ignoró una advertencia ardiente en una lengua olvidada sobre un portal protector que rompió ciegamente. Las palabras originalmente escritas allí serían repetidas mucho más tarde por Dante Alighieri, inspiradas en el registro residual de esa lucha prehistórica entre el bien y el mal y que en la lengua original, como en su versión latina posterior, podría traducirse como "Abandonad toda esperanza, todos los que entráis aquí.”
NOTEN: Esta traducción rápida e imperfecta del inglés original al español es mía, al igual que el cuento que aparece entre los diez en la última versión de mis libros de cuentos, Mindscapes: Ten Science Fition and Speculative Fiction Short Stories © Victor D. López 2011, 2014, 2017. Todos los derechos reservados. No se puede reproducir sin permiso por escrito del autor.

No comments:

Post a Comment